viernes, julio 07, 2006

Final del mundo. La Repubblica et Le Figaro

L’Italie a accédé à la finale de la Coupe du Monde en s’appuyant sur sa force de toujours : la défense. Bien que privée de Nesta, l’arrière-garde italienne n’a cédé qu’à une reprise.
Italia accedió a la final de la Copa del Mundo basándose en su fuerza de siempre: la defensa. Aunque privado de Nesta, la retaguardia italiana sólo cedió en una ocasión.


Italia chiama, Francia risponde. Saranno i trasalpini a sfidare gli azzurri domenica a Berlino nella finale del mondiale di Germania.
Italia llama, Francia responde. Serán los transalpinos los que deberán desafiar a la squadra azzurra el domingo en Berlín en la final del mundial de Alemania.


La surprise Ribéry,
Mais on peut tout de même parler de Ribéry. Pour les gens qui ne voient pas jouer souvent l’OM ou qui ne suivent pas le championnat français, ils ont dû être étonnés de voir ce gars-là.

La sorpresa Ribéry,
Pero se puede a pesar de todo hablar de Ribéry. Para la gente que no ve jugar a menudo al OM o que no sigue el campeonato francés, debieron haberse asombrados de ver a ese muchacho.

Basta un calcio di rigore di Zizou agli uomini di Domenech per spezzare l’equilibrio di una bella semifinale. Il Portogallo si mostra troppo predibile, paga l’assenza di una vera punta e i suoi uomini migliori non riescono ad inventare nulla.
Bastó un tiro de penal de Zizou a los hombres de Domenech para romper el equilibrio de una bella semifinal. Portugal se muestra demasiado previsible, paga la ausencia de un verdadero hombre en punta y sus mejores hombres no consiguen inventar nada.


On a eu tout de même la surprise Zidane. Le fait que ce soit un joueur merveilleux, on le savait déjà, mais ce qui est formidable c’est qu’il a eu le physique nécessaire pour exprimer sa technique.
Se tuvo a pesar de todo la sorpresa Zidane. El hecho de que fuera un jugador maravilloso, ya se sabía, pero lo que es formidable es que tuvo la fuerza física necesaria para expresar su técnica.


Tutto più facile per la Francia che tiene a bada la velleitàt iniziali dei portughesi e una volta in vantaggio controlla la situazione sensa soffrire troppo.
Todo fácil para Francia que controla la fuerza inicial de los portugueses y una vez en ventaja controla la situación sin sufrir demasiado.


Il n’y a pas vraiment eu de révélations dans ce Mondial. Du côté des plus jeunes, Ronaldinho n’a pas confirmé, Messi a joué dix minutes par ci, cinq minutes par là. Il y a eu un petit vent de fraîcheur avec l’Equateur mais qui a eu du mal à confirmer.
Realmente no hay revelaciones en este Mundial. Por el lado de los más joven, Ronaldinho no confirmó, Messi jugó diez minutos por ahí y otros cinco por allá. Hay un pequeño viento de frescura con Ecuador pero tuvo dificultades a confirmarlo.


Abbiamo fatto qualcosa di fantastico vincendo una semifinale contro una squadra gasata che giocava in casa, con il tifo di sessantamila persone a favore.
Hicimos algo fantástico venciendo en una semifinal contra un equipo aplicado que jugaba en casa, con el apoyo de sesentamil personas a favor.

Il n’y a quasiment plus de joueurs qui se révèlent car il y a une telle abondance d’images sur les écrans du monde entier qu’on ne peut pas ne pas connaître les joueurs. En 1970, tous les Brésiliens jouaient au Brésil et on n’avait pas d’images de là-bas donc il y a eu plein découvertes (Tostao, Rivelinho, Gerson…).
No hay casi más revelaciones ya que hay tal abundancia de imágenes en las pantallas del mundo entero que no se puede no conocer a los jugadores. En 1970, todos los Brasileños jugaban en Brasil y se no se tenían imágenes de ahí, entonces estuvo lleno de descubrimientos (Tostao, Rivelinho, Gerson...).


"Ma non è ancora finita: adesso bisogna cercare di completare l'opera".
"Pero esto no se ha terminado aún: ahora se requiere completar la opera".

No hay comentarios: